Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - aninka

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 20
1
11
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pola Nasi tu byli.
Nasi tu byli.
"Nasi"(w sensie ludzie)

Proszę o szybkie tłumaczenie. Chodzi mi o zwrot, "hej, nasi tu byli".

Kompletaj tradukoj
Angla Ours were here.
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Life’s burdens are lighter when I laugh at myself.
Life’s burdens are lighter when I laugh at myself.
Please translate it corretly in Finnish

Kompletaj tradukoj
Finna Elämän kuormat ovat keveämpiä, kun nauran itselleni.
29
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pola Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu!
chodzi o podziękowanie za prezent.

Kompletaj tradukoj
Angla You did me a huge pleasure.
233
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pola Ja cię Chamie nie osądzam, ja cię Chamie nie będę...
Ja cię chamie nie osądzam, ja cię chamie nie będę obrażał, nie mam też zamiaru sobie tobą chamie głowy zaprzątać.
Mam swoje życie a natura wyposażyła mnie w optymizm, którego uwierz mi ,większe chamy, (chamy przy których ty jesteś chamciem pikusiem) próbowały mnie bezzskutecznie pozbawić.
może być to język potoczny
i aby w kości poszło:)

proszę o szybkie tłumaczenie, odwdzięczę się napewno

Kompletaj tradukoj
Angla I do not judge you, boor, I will not offend you...
126
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla We even play a song belongs to that country and...
We even play a song belongs to that country and known by everybody.” He asked for help about that song, which they still have not prepared for to us.

Kompletaj tradukoj
Pola My nawet gramy piosenkę należącą do tego kraju i...
271
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana - Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das...
Frage: "Seid ihr inzwischen Experten was das Touren angeht?" - L. findet das Wort "Experten" lustig, sagt, dass sie zwar wissen, was sie zu tun haben, aber odch jeder Tag irgendwie anders ist. Außerdem geht er mit Eero zusammen auch hin- udn wieder eine neue Stadt erkunden
- Es werden noch weitere Konzerte bestätigt!(Vermutlich aber eher im Ausland)
<female name abbrev.>

Kompletaj tradukoj
Pola Pytanie: „Jesteście teraz już ekspertami w przygotowywaniu wycieczek?"
Franca Question: "Êtes-vous devenu entre ...
342
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla They are coming from Finland and having a rather...
They are coming from Finland and having a rather big crowd of fans among alternative rock bands, take part in the best of Europe with the members, their worldwide-known songs like In The Shadows and the videos they shoot.
The Rasmus who gave 2 unforgettable concerts in Istanbul and Ankara are complaining about not being able to nose around where they go because of having such an hectic tour program.
Prosiłabym bardzo o szybki tłumaczenie :( chociaż po części. Nie musi być dosłownie poprawnie gramat.

Kompletaj tradukoj
Pola Przyjeżdżają z Findlandii
503
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Pola Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi...
Witaj.Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi się mniej atrakcyjna.
W mieście jest łatwiejszy dostęp do kultury, ale jest tłok, hałas i zanieczyszczone powietrze.
A na wsi jest świeże powietrze i spokój. Jednakże wolę mieszkać w mieście, bo tu się dobrze czuję,mam przyjaciół, rodzinę i ładny dom.
W mieście można znaleźć lepiej płatną pracę godną naszego wykształcenia.
Jest bliżej do szkoły i łatwo można się poruszać bez własnego samochodu.
Prawie na każdym rogu jest jakiś sklep, a na wsi ciężko jest kupić m.in ubrania, akcesoria itd.
Nie wyobrażam sobie mieszkania gdzie indziej. A Ty gdzie mieszkasz?

Kompletaj tradukoj
Germana Ich bin in der Stadt geboren, deshalb finde ich Dörfer weniger attraktiv...
51
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Finna Komentarz, nie rozumiem jego treści;/
No moikka :] Vähän heikosti menee ja tylsää tuppaa olemaan :/
ProszÄ™ o pomoc bo coÅ› nie idzie mi przetumaczenie tego :(

Kompletaj tradukoj
Sveda Hejsan! Det går inte så bra, och ofta är det lite tråkigt.
Pola No cześć :]
81
Font-lingvo
Pola JesteÅ› naprawde urocza. Åšlicznie wyglÄ…dasz....
Jesteś naprawde urocza. Ślicznie wyglądasz. Pozdrawiam serdecznie i dziękuje za dodanie do znajomych
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:)

Kompletaj tradukoj
Sveda Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut...
1